A título de exemplo tentei fazer a escolha mais oportuna com um poema de Rosalia de Castro chamado "Poema a Luís de Camões". Usarei a adaptação portuguesa, que é a única de que disponho na importante edição portuguesa que faz a Antologia Poética da autora e publica ainda um Cancioneiro Rosaliano, com uma selecção de cerca de quarenta poetas que dedicaram versos à poetisa que morreu no Padrón e jaz em Santiago. Exactamente por este Cancioneiro, voltaremos mais vezes a esta obra onde figuram nomes portugueses como Teixeira de Pascoaes ou Eugénio de Andrade.
Já agora, deixo o reconhecimento a Ernesto Guerra da Cal, que fez a selecção, adaptações e apresentação deste livro de 1885 (centenário da autora).
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9Ilt0mbjkusu4T5hNi7DSWLnk8KM3_-3p8Y-PTQ7hmsbCpEI8RDDbFV0EGIWBdwY_N6sZ1pm5_SURpug2aYstSNqF4g4hduCpVWDpCKGfrIlKhHTjExX_mMcDXhvgffs9uIGVOyyrn64z/s320/RosCapa003.jpg)
Sobre o poema lê-se na apresentação sobre a sua raridade, tendo sido ignorado na edição das Obras Completas de Rosalia, que Ernesto Cal classifica como uma desastrosa edição, sendo apenas recuperado em 1948 por Fermín Bouza Brey. É referido que "este é com certeza o último poema galego publicado depois de Folhas Novas em vida de Rosalia; e talvez o derradeiro que ela teria escrito."
É também muito significativo que este seja o único poema de Rosalia a ter por tema um figura histórico-literária, como é o caso de Camões, bem como, através deste, as referências a Inês de Castro, dama galega que veio a Portugal sofrer infortúnios e se encontra no centro do imaginário português.
(ao contrário do que se possa imaginar, não é difícil encontrar o livro nas livrarias portuguesas)
Sem comentários:
Enviar um comentário